法律合同怎么翻译?法律合同人工翻译怎么操作? 置顶推荐

法律合同怎么翻译?在我们日常工作中,在国际合作时需要签署的法律合同是全英文的,法律合同中的内容是非常复杂、精细的。其中涉及到大量的专业术语和深奥的法律概念。并且这些专业名词还是跨越多个领域的,比如财务、税务、术专利等,需要准确性和精确性对于合同的有效性和双方权益的保障是至关重要。想要进行专业的法律合同翻译,显然英语一般水平的我们和机器翻译是不够用的, 需要更加专业且了解这些复杂的背景知识的专业翻译人员进行人工翻译,那么有如何进行法律合同人工翻译呢?下面我们一起往下看。

 

法律合同人工翻译怎么操作?

 

我们有个福昕人工翻译的工具,里面好多翻译员都是各行业的老手,都是三年以上的译员。他们不光翻译,还审校、定稿,每个步骤都严格把关。要是你想翻译3000个单词以内的中英文翻译,只要24小时就能搞定。而且,交稿后30天内,你觉得哪不好,都能免费改到满意为止。翻译质量,你绝对可以放心。下面,咱们来看看具体怎么操作吧。

 

第一步:打开安装好的福昕翻译大师,点击左边功能栏中的【人工翻译】。

 

 

第二步:点击【法律合同】功能选项。

 

 

第三步:首先选择语言为需要的语种(可以翻译27种语言),点击上传文档将需要翻译的文件上传(支持pdf、doc、docx、xls、xlsx、ppt、pptx、rtf、txt格式的文件)最后会根据翻译词汇来计算翻译费用。点击提交订单,24小时内就可以得到一个需要的翻译结果啦。

 

以上就是针对福昕人工翻译法律合同翻译具体的操作步骤啦,需要的小伙伴赶快来尝试一下吧,除法律合同外,还支持多种专业的翻译分类。如果只是需要简单的翻译,还有免费的翻译功能哦。

本文地址:https://www.foxitsoftware.cn/fanyi/fanyipro/9634.html

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

Tags标签
随机推荐

福昕翻译大师

极速、准确、安全的文档翻译神器